原創(chuàng): 黃樹芳 礦用輪胎課題組
公元一九八六年十二月二日。
昨晚還是晴空萬里,今晨老天突然變臉,刺骨的寒風跨過雄偉的群山和廣袤的田野,吹著云霧,卷著雪霰滾滾而來。
今天,美國西方石油公司董事長阿曼德?哈默博士要率領(lǐng)一個一百三十多人的代表團來地處雁門關(guān)下黃土高原的平朔煤礦。這個龐大的代表團,包括西方石油公司的代表,三十多個國家的銀行界代表,十七家大通迅社的新聞界代表。美國參議員赫哥特一行也同道前來。
飛機還有十分鐘到。我們站在正施工興建的平朔機場經(jīng)受著風雪的洗禮。
平朔煤礦是中美合作項目。雙方曾進行過一年多的可行性研究。當?shù)氐奶鞖夂偷乩砉橇私獾?。他怎么竟在這隆冬臘月到這兒來呢?
按日程安排,哈默代表團早晨八點三十分乘三叉戟從北京南苑機場起飛,九點半到雁北懷仁機場,然后,哈默轉(zhuǎn)乘飛機,其他成員轉(zhuǎn)乘汽車到平朔。
平朔有風雪,導航班早把信息傳遞出去了,想必哈默已經(jīng)知道了。但是他的行程計劃仍然沒有改變。他到懷仁機場沒有休息,就上了直升飛機。此刻,他正在這高寒而風雪彌漫的天空飛行著......
人們說,哈默是傳奇式的人物,敢于冒險而又善于成功??磥?,名不虛傳。
哈默一八九八年五月二十一日出生在紐約東區(qū)一家沒有熱水供應(yīng)的公寓里。他的名字阿曼德?哈默,取于小仲馬的名著《茶花女》里一位富有浪漫色彩的男主人公。在哥倫比亞醫(yī)學院里,他被選為畢業(yè)班里“最有前途的學生”。一九二一年,他決定去正受斑疹傷寒侵襲的蘇聯(lián)訪問。當時誰也不敢訪問布爾什維克蘇聯(lián),因此,他的這次旅行簡直就象去月球探險。有人悄聲對他說:“干嗎要去找死?因為去了就是死。”但是,他還是去了,而且到蘇聯(lián)后果真病過一場??伤麤]有倒下去,他在列寧的幫助下成了第一個經(jīng)營租讓企業(yè)的美國人。那時哈默二十三歲,而今天他已經(jīng)八十八歲了。悠悠歲月,歷史滄桑,哈默的性格看來仍然沒有變。
聽到飛機聲音了——中外記者們已經(jīng)不顧一切地往前跑去。陪同哈默的煤炭工業(yè)部陳鈍副部長第一個走下懸梯。他讓把車開到前邊來——這提醒了接待人員。我們擠到最前邊,哈默走出機艙,他高高的身軀直直地在艙門站了幾秒鐘,微笑的目光透過圓圓的鏡片灑在候機人們的臉上。風雪毫無禮貌地吹著這位遠道而來的異國老人,深紅色的長身翻毛皮大衣和圓筒皮帽被風吹起了微微波紋。他輕輕地擺了擺手,然后穩(wěn)步向下走來......因為路滑,我們打破了原來的安排,讓汽車一直開到機身旁邊,扶他只邁了一步就上了汽車。
待 續(xù) ~
原載于《難以泯滅的信念》一書