發(fā)帖
評(píng)論
-
重型鐵甲 2013-07-02
期待寶馬哥的那個(gè){:soso_e113:}史上最長(zhǎng)帖子
回復(fù)(0)
-
鐵甲小博 2013-07-02
ING 出自英文的時(shí)態(tài),是正在進(jìn)行的意思 一般表示一直持續(xù)的做某件事情
回復(fù)(0)
-
詩舞翩翩丶2013 2013-07-02
期待中,
回復(fù)(0)
-
阿斯頓馬丁one77 2013-07-02
帖子呢? 沒編輯完?
回復(fù)(0)
-
tijiagcjx 2013-07-02
給我鐵甲幣就給你解釋{:soso_e120:}{:soso_e113:}{:soso_e120:}
回復(fù)(0)
-
老啝 2013-07-02
寶馬,不要說最后一次,兄弟我會(huì)爆菊你的
回復(fù)(0)
-
老托尼 2013-07-02
我在其他地方吃早飯,還會(huì)偷偷關(guān)注兄弟們的。
回復(fù)(0)
-
a3633 2013-07-02
我在其他地方要做事情 還會(huì)偷偷的關(guān)注兄弟們的
回復(fù)(0)
-
721172629 2013-07-02
寶馬你不要想不開啊,自殺解決不了問題啊。
回復(fù)(0)
-
挖槽 2013-07-02
在英語里面,ING表動(dòng)詞,正在進(jìn)行時(shí)的意思!! 呵呵 .. 高中學(xué)的一些東西,都忘得差不多了!
回復(fù)(0)